交流电流

希拉里和比尔·克林顿

2016年大选的好妻子(和好丈夫

2016年12月1日
政治沟通

2016年美国大选已经接近尾声,但竞选活动为传播学学者留下了大量素材。在最近的一篇文章中,德克萨斯州立大学(Texas State University)的罗安·m·曼兹乌克(Roseann M. Mandziuk)研究了2016年总统候选人配偶的言论。具体来说,她探讨了女性配偶作为“好妻子”的文化期望的力量,以及这些期望对未来的“第一先生”比尔·克林顿的不同之处。她认为,定义“贤妻”的被广泛接受的价值观、理想和神话,与本土主义、阶级主义和性取向的修辞学交织在一起,“构成了控制言论和沉默的强大边界”。

一般来说,选民会看候选人的配偶来判断总统候选人的个人品质。根据共和党战略家弗雷德·戴维斯的说法,配偶是“伴侣灵魂的一扇窗户”。他们帮助选民看到他们是什么样的父亲,什么样的丈夫,他们是如何生活的。”

配偶的行动和言辞需要履行“好妻子”的角色,Mandziuk认为,他们的竞选形象和立法塑造了公众对性别角色的看法和理解。“虽然人们很容易将2016年的总统夫妇视为这些理想类型的最新典范,但这场竞选中的特定参与者值得我们进行更仔细的审视。”Mandziuk的文章考察了海蒂·克鲁兹、简·桑德斯、科伦巴·布什、梅拉尼娅·特朗普和比尔·克林顿在2016年选举周期预选阶段的行为。

什么是《傲骨贤妻》?

根据作者的说法,“好妻子”是指满足社会对潜在第一配偶“可理解的性别设定”的期望。这位“好妻子”升华了自己的欲望,以支持丈夫的政治抱负。Mandziuk引用了Melissa Deem的话,她解释说“好妻子”是“在公共场合和与丈夫的关系中,总是知道自己位置的得体的女人,这是男性主义政权的基础。”

此外,作者还认为,总统候选人的配偶需要表现出得体的行为,并成为美国女性传统观念的典范。最近的研究分析了对希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的审视,结果显示,那些在第一夫人角色的处方上讨价还价的女性在言辞上存在局限性。在成为总统候选人之前,选民和政治评论员认为克林顿违反了这一角色的规则。对米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)的审视表明,人们要求她表演传统的女性剧本,也让人们注意到这种关于第一夫人角色的论述与白人文化要求的交叉方式。

在2016年的竞选中,一些特殊配偶的出现,可能会动摇过去定义“美国先生和夫人”的文化参数。

国产《傲骨贤妻》

性别意识形态的主要规定之一是,政治配偶必须是家庭和家庭生活的形象,证明她丈夫的霸权男子气概。1992年,希拉里说,她本可以待在家里烤饼干喝茶,但她决定继续追求自己的职业目标,她因此受到了广泛的批评。为了避免克林顿发表声明后受到的公开惩罚,即使是在职业上最有成就和能力的女性配偶也会遵循传统的期望。例如,曼迪祖克指出,哈佛商学院(Harvard Business School)毕业生海蒂•克鲁兹(Heidi Cruz)曾从高盛(Goldman Sachs)的投资经理职位上休过无薪假。简·桑德斯担任过多个领导职务,包括戈达德学院和伯灵顿学院的校长,可以说是总统选举中政治上最活跃、经验最丰富的配偶。Mandziuk写道:

自杰奎琳·肯尼迪(Jackie Kennedy)以来,人们对第一夫人的举止一直以优雅和时尚感为主导,克鲁兹和桑德斯都没有体现这种刻板印象,但她们都通过家庭生活和顺从的框架,明确地定义了自己在竞选中的核心功能,即努力软化丈夫的公众形象,无条件地支持他竞选总统的决定,从而阐明了自己的配偶角色。

虽然在她丈夫的竞选活动初露锋面的阶段,这两位女士都没有发表过吸引全国媒体关注的单独演讲,但她们都是早期党团会议和初选州的重要人物,并且不怕与媒体分享她们对配偶角色的看法。这两个女人都小心翼翼地扮演着尽责而顺从的配偶的角色。每个女人的表现都经历了一个转变从竞选的最初几个月,从独立的女人忠实的妻子

非本地出生配偶的沉默

梅拉尼娅和唐纳德·特朗普以及家人

梅拉尼娅·特朗普(Melania Trump)和科伦巴·布什(Columba Bush)这对非在美国出生的政治配偶,代表着对总统配偶的霸权剧本的另一种违反,即“破坏了第一家庭必须扮演主角的期望”美国Mandziuk指出。她写道,本土主义的言辞是定义总统职位的一个基本方面。“在2016年总统竞选中,哥伦布·布什(Columba Bush)和梅拉尼娅·特朗普(Melania Trump)谁会入主白宫的问题暴露出,主流的期望不仅是第一家庭是白人、精英和有礼貌的,而且他们的美国特色也是无可挑剔的。”

特朗普和布什基本上都没有在丈夫的竞选活动中发挥积极作用,这使他们在功能上保持沉默。特别是在这次选举的背景下,移民是一个主要问题,这两位女性都需要保持不为人知和不为人知的状态,因为她们是她们丈夫本土主义情绪“不方便和具有讽刺意味的指标”。

好丈夫

未来的“第一先生”比尔·克林顿(Bill Clinton)将如何以及何时在2016年大选中正式亮相,这是许多猜测的主题。直到10月底,他还没有代表希拉里·克林顿(Hillary Clinton)单独露面,尽管竞选领导人敦促她让他担任更重要的公众角色。他们的挑战是给他一个既不“太大”也不“太小”的角色。

根据作者的说法,这位“未来的第一绅士”轻松地保留了他作为家庭家长和主要婚姻伴侣的角色,而不损害他的男子气概。有一次,比尔·克林顿在新罕布什尔州埃克塞特向观众保证,希拉里已经“证明了她知道如何把事情做好”,但随后他又说:“她带头制定了对伊朗的制裁,并让中国和俄罗斯签署了制裁。我觉得她做不到。在克林顿和观众的笑声中结束的这一声明,强调了他在婚姻中占主导地位的地位,而观众则承认希拉里·克林顿(Hillary Clinton)是他的“小女人”。

当然,曼兹乌克总结道:“揭露构成我们对总统的概念的意识形态,以及我们对第一家庭的正确构成的理解,是扩大国民想象力和产生文化转型的必不可少的第一步。”

作者简介

Roseann M. Mandziuk

德州州立大学

教授

Roseann M. Mandziuk
Baidu
map